Close Menu
  • Latest
  • Help Support Independent Journalism
  • Gaming
    • All Gaming
    • Nintendo
    • PlayStation
    • Xbox
    • PC Gaming
    • Card & Tabletop
    • VR
  • Features
    • Editorials
    • Interviews
    • The Anime Pulse
  • Guides
  • Entertainment
    • All Entertainment
    • Anime & Animation
    • Movies and TV
    • Books
    • Manga & Comics
    • Toys
    • Geek
    • Culture
  • Previews
  • Reviews
    • All Reviews
    • Video Game
    • Anime & Animation
    • Movie & TV
    • Comic Book & Manga
    • Tech & Gear
    • Food
    • Book
    • Toys
    • Tabletop and Card Game
  • Podcasts
    • A-01 Podcast
    • Nintendo Entertainment Podcast
    • Spectator Mode Podcast
  • Contact Us
X (Twitter) YouTube RSS Bluesky Discord
X (Twitter) Instagram YouTube Bluesky Discord
The OuterhavenThe Outerhaven
  • Latest
  • Features
  • Guides
  • Previews
  • Reviews
    • Video Game Reviews
    • Anime & Animation Reviews
    • Comic Book & Manga Reviews
    • Films & TV Reviews
    • Tech Reviews
    • Tabletop and Card Game Reviews
    • Toy Reviews
  • Gaming
    • PlayStation
    • Nintendo
    • Xbox
    • PC Gaming
    • Retro Gaming
    • Tabletop
    • Virtual Reality
  • Entertainment
    • Anime & Animation
    • Comic Books & Manga
    • Films & TV
    • Original English Light Novels DB
    • OELN DB
    • Culture
    • Books
    • Toys
  • Tech
  • Podcasts
    • A-01 Podcast
    • Nintendo Entertainment Podcast
    • Spectator Mode Podcast
The OuterhavenThe Outerhaven
Home»News»Why Nintendo’s translations have me concerned

Why Nintendo’s translations have me concerned

By Adriel RangelOctober 30, 2015

Before I say anything else, I have a confession to make: for around a month after Yo-Kai Watch was announced for the west, I constantly wanted to correct people whenever I saw it typed. “It’s youkai, or even yōkai” “What’s wrong with you people?” It’s a good thing that I didn’t because upon further inspection, the game actually spells it yo-kai.
Fast forward a couple months: Nintendo announces that there will be a 2DS bundle packaged with Yo-Kai Watch. I pondered this for a second, “why specifically package it with the 2DS?” Then it came to me; the 2DS is more targeted at smaller children due to it’s more solid hinge-free design and reduced cost. This same concept was likely the driving force behind the game’s translated name; appealing to younger players by giving them a simpler way to pronounce the title. Admittedly, it’s a bit of a nitpick on my end, and as such, I let it go.

That brings us to our main course. On October 23, The Legend of Zelda: Triforce Heroes was released, offering fresh multiplayer puzzle-solving action. The game was generally well-received, but has recently caught flak for a bizarre choice in the American translation: a reference to a popular meme from a couple years back called Doge as shown in this now infamous image.
144603207673

The outcry has been pretty widespread across social media, with responses detailing disappointment to outright swear-filled rants. Though these reactions are a bit extreme, they have a bit of truth to them; Nintendo games have always been friendly to all players and have been more or less timeless where this single bit of dialog seems to cater to internet-savvy teens and is already dated by over a year.

Ultimately, though these are independent and isolated incidents, I have never been more conscious of translation and the implications therein; and by the same token, though these two successive incidents don’t constitute a  pattern, they both have a sort of bias towards younger audiences. Hopefully, this isn’t indicative of a shift from Nintendo’s classic “fun for all ages” angle, even in specific instances, or for a bid at internet pandering for that matter.

3ds Legend of Zelda Memes translations Triforce Heroes yo-kai watch
Avatar photo
Adriel Rangel
  • Website
  • X (Twitter)

Adriel has been an avid lover of games and anime for near all his life. Hailing from Chicago where he is currently pursuing a degree in game design, he greatly prides himself on using both his gained knowledge from his schooling as well as his life-long experience as a gamer to analyze and express his love for games. As far as Anime goes, he likes all sorts, but loves dramatic action; his favorites being Fist of The North Star and JoJo's Bizarre adventure. Fun Fact: Adriel's favorite genres of games are Fighting games and Shooters, but his love for his reckless playstyle keep him from achieving greatness.

Check out these posts

Steins;Gate RE:BOOT Visual Novel Announces Delay

Clair Obscur: Expedition 33 Breaks Game Awards Record with 12 Nominations

We Are Aliens Anime Film Announced

Leave a Reply

Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Most Recent

Steins;Gate RE:BOOT Visual Novel Announces Delay

November 18, 2025

Clair Obscur: Expedition 33 Breaks Game Awards Record with 12 Nominations

November 18, 2025

We Are Aliens Anime Film Announced

November 17, 2025

TOKYOPOP Licenses WEBTOON Series UNNIE, I LOVE YOU for Print Publication

November 17, 2025

Metroid Prime 4 Beyond Gets Overview Trailer

November 17, 2025

The Legend of Zelda Movie Gets First Official Images Released

November 17, 2025
About Us • Our Team • Contact Us • Privacy Policy • Review Policy • Ethics Policy 
Work With Us • Metacritic Reviews • OpenCritic Reviews• CriticDB Reviews
Copyright @2025 The Outerhaven Productions

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.